voskl_znak_kv
Вниманию членов Ученого совета и Общего собрания!
Трагедия в Ницце. Архиепископ Амвросий с соболезнованием посетил Генеральное консульство Франции
Трагедия в Ницце. Архиепископ Амвросий с соболезнованием посетил Генеральное консульство Франции
Светильники для пребывающих во тьме. Академический храм Двенадцати апостолов отмечает престольный праздник
Светильники для пребывающих во тьме. Академический храм Двенадцати апостолов отмечает престольный праздник
Святейший Патриарх Кирилл посетил Духовную Академию
Святейший Патриарх Кирилл посетил Духовную Академию
Ректор Академии сослужил Святейшему Патриарху за Литургией в Петропавловском соборе Санкт-Петербурга
Ректор Академии сослужил Святейшему Патриарху за Литургией в Петропавловском соборе Санкт-Петербурга
Архиепископ Амвросий принял участие в служении Божественной литургии в Тихвинском монастыре
Архиепископ Амвросий принял участие в служении Божественной литургии в Тихвинском монастыре
Преподаватель Духовной Академии выступил на международной конференции
Преподаватель Духовной Академии выступил на международной конференции

Протоиерей Константин Костромин вступил на международной научно-практической конференции «Чудотворный Казанский образ Богородицы в судьбах России и мировой цивилизации», проходящей в Казани 19-20 июля 2016 года.

Ректор Академии принял участие в торжествах по случаю дня памяти прп. Сергия Радонежского в МДА
Ректор Академии принял участие в торжествах по случаю дня памяти прп. Сергия Радонежского в МДА

18 июля 2016 года в праздник обретения честных мощей преподобного Сергия, игумена Радонежского в Покровском храме Московской духовной академии прошла праздничная Божественная литургия.

Студенты Академии навестили место захоронения Николая Трофимука
Студенты Академии навестили место погребения Николая Трофимука

Сегодня Николаю Трофимуку – погибшему в результате несчастного случая студенту бакалавриата Духовной Академии – могло бы исполниться 20 лет. В его День рождения группа студентов Академии приехала к месту его захоронения, чтобы совершить панихиду.

Венценосные мученики. В Академии почтили день памяти святых Царственных страстотерпцев
Венценосные мученики. В Академии почтили день памяти святых Царственных страстотерпцев

«Царь у нас праведной и благочестивой жизни, Богом послан Ему тяжелый крест страданий, как Своему избраннику и любимому чаду», – писал в 1905 году праведный Иоанн Кронштадтский. Спустя 13 лет царская семья примет мученическую кончину, о чем сегодня свидетельствует Церковь, прославляющая день памяти святых Царственных страстотерпцев.

Трагедия в Ницце. Архиепископ Амвросий с соболезнованием посетил Генеральное консульство Франции
Трагедия в Ницце. Архиепископ Амвросий с соболезнованием посетил Генеральное консульство Франции

Архиепископ Петергофский Амвросий посетил Генеральное консульство Французской Республики в Санкт-Петербурге и выразил консулу и народу Франции соболезнования в связи со вчерашним террактом в Ницце.

list
Список зачисленных на бакалавриат на очную форму обучения

Публикуем список зачисленных на бакалавриат Санкт-Петербургской Духовной Академии на очную форму обучения в 2016 году.

list1
Список зачисленных на бакалавриат на заочную форму обучения

Публикуем список зачисленных на бакалавриат Санкт-Петербургской Духовной Академии на заочную форму обучения в 2016 году.

list1
Список зачисленных на Иконописное отделение

Публикуем список зачисленных на Иконописное отделение в Санкт-Петербургскую Духовную Академию в 2016 году.

list
Список зачисленных на Регентское отделение

Публикуем список зачисленных на Регентское отделение в Санкт-Петербургскую Духовную Академию в 2016 году.

Галерея памяти Николая Трофимука
Галерея памяти Николая Трофимука

Сегодня начальствующие, учащие и учащиеся Духовной Академии простились со своим новопреставленным братом Николаем Трофимуком. В память о нем мы хотим поделиться с Вами его фотографиями из академического фотоальбома и личных архивов друзей и близких Николая.

Тихая радость Пасхи. Взгляд из алтаря
Николай Трофимук. Тихая радость Пасхи: взгляд из алтаря

Главное – не ощущения. Главное, что Христос воскрес. Это такой факт, который выше наших земных переживаний. Поэтому если ты сам не чувствуешь, но потрудился ради того, чтобы возбудить чувства в других, то найди в этом утешение.

Священник Валерий Духанин. Как преподобный Сергий спас Московскую Духовную Академию
Священник Валерий Духанин. Как преподобный Сергий спас Московскую Духовную Академию

…Вспоминается из жития преподобного Сергия Радонежского, как в обители настал страшный голод, и не было ни единого куска хлеба. Преподобный Сергий завещал всецело полагаться на Бога, и через два дня к монастырю пришла от неизвестного благотворителя подвода, наполненная свежеиспеченными хлебами. А ведь братия в то время считала, что выхода просто нет… А вот какая история с Московской духовной академией произошла в наши дни.

Игумен Савватий: почему я стал монахом
Игумен Савватий: почему я стал монахом

Промыслом Божиим мальчик Сережа спасся от взрослых хулиганов, избежал гибели при падении с крыши и на водохранилище в шторм. Повзрослев, он решил посвятить свою жизнь Богу.

Романтика кончилась…
Романтика кончилась…

Почему мы с моей будущей женой начали встречаться? Я не знаю. По всем параметрам Моей Единственной, она никак не могла мне понравиться. Но остается только констатировать факты: ни с одной девушкой из тех, с кем я встречался до этого, я бы никогда не смог создать семью. С каждой из них я пытался воображать, как это будет. И каждый раз картинка не складывалась.

Русское сердце
Русское сердце

Тут мой собеседник оживляется: «Отец, а научи меня, как это вот… молиться…» «Да как… – отвечаю я, понимая, что невозможно сейчас начать диктовать ему какие-то молитвы. – Ты просто Богу воздыхай от сердца, как можешь…»

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл

Апостолы делали всё для того, чтобы укрепить веру в Господа и Спасителя, чтобы укрепить Церковь Божию. И если наши труды хоть в малой степени направлены на то, чтобы утверждалась вера, чтобы жизнь Церкви становилась более яркой, эффективной, то у нас есть дерзновение просить Господа: «Помоги мне, потому что я не только о земном и не только о своем болею, — я хочу, чтобы имя Твое прославлялось в детях и в правнуках моих». Глубоко убежден: так и будет с каждым, кто с именем Божиим и без ропота преодолевает трудности и хотя бы частицу своей жизни посвящает славе Божией.

Июль 2016
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Здравствуйте! Я врач-психотерапевт, доцент. При проведении семинаров по психотерапии обнаружил значительные расхождения русского перевода из диалога «Хармид» Платона с немецким переводом. Обратился к первоисточнику и хотя я не знаю древнегреческого, но перевод отдельных слов навел меня на мысль о ложности перевода на русский язык. Прошу Вашей помощи и консультации.

Продолжение вопроса:

Итак, по порядку. Русский перевод:

«…Ибо, — говорит он, — всё — и хорошее и плохое — порождается в теле и во всем человеке душою, и именно из нее всё проистекает, точно так же как в глазах всё проистекает от головы. Потому-то и надо, прежде всего и преимущественно лечить душу, если хочешь, чтобы и голова и все остальное тело хорошо себя чувствовали. Лечить же душу, дорогой мой, должно известными заклинаниями, последние же представляют собой не что иное, как верные речи: от этих речей в душе укореняется рассудительность, а ее укоренение и присутствие облегчают внедрение здоровья и в области головы и в области всего тела».

Платон Собрание сочинений в 4 т.: Т. I/Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит, статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. — М.: Мысль, 1990. — с.345

Немецкий перевод:

«Denn alles, sagte er, entspränge aus der Seele, Böses und Gutes dem Leibe und dem ganzen Menschen, und ströme ihm von dorther zu wie aus dem Kopfe den Augen. Jenes also [157 St.2 A] müsse man zuerst und am sorgfältigsten behandeln, wenn es um den Kopf und auch um den ganzen Leib gut solle stehen. Die Seele aber, mein Guter, sagte er, werde behandelt durch gewisse Besprechungen, und diese Besprechungen wären hervorragende Gespräche. Denn durch solche Gespräche entstehe in der Seele Besonnenheit, und wenn diese entstanden und da wäre, würde es leicht, Gesundheit auch dem Kopf und dem übrigen Körper zu verschaffen».

CHARMIDES. (De temperantia) Nach der Übersetzung von Friedrich E. D. Schleiermacher in: Platons Werke, ersten Teiles zweiter Band, dritte Auflage, Berlin 1855,bearbeitet.

Мой перевод с немецкого на русский язык:

«Итак, всё, говорил он, взяло начало из души: вредное и хорошее [зло и добро] для тела и для человека в целом, и устремляется к нему [т.е. к человеку] оттуда как [например] из головы к глазам. Итак, то [т.е. вредное] нужно сначала и добросовестнейше [син.: самым тщательным образом] лечить, если хорошо должно быть в голове и также во всём теле. А душа, мой хороший, говорил он, должна лечиться посредством определённых обсуждений [размышлений], и эти обсуждения [чтобы] были бы яркими [выразительными] разговорами. Так как посредством таких разговоров возникает в душе благоразумие, и если это возникает и там было бы, стало бы легко добиться здоровья также головы и остального организма».

Явное расхождение налицо. Тогда я взял оригинал:

«Πάντα γὰρ ἔφη ἐκ τῆς ψυχῆς ὡρμῆσθαι καὶ τὰ κακὰ καὶ τὰ ἀγαθὰ τῷ σώματι καὶ παντὶ τῷ ἀνθρώπῳ, καὶ ἐκεῖθεν ἐπιρρεῖν ὥσπερ ἐκ τῆς κεφαλῆς ἐπὶ [157a] τὰ ὄμματα· δεῖν οὖν ἐκεῖνο καὶ πρῶτον καὶ μάλιστα θεραπεύειν, εἰ μέλλει καὶ τὰ τῆς κεφαλῆς καὶ τὰ τοῦ ἄλλου σώματος καλῶς ἔχειν. θεραπεύεσθαι δὲ τὴν ψυχὴν ἔφη, ὦ μακάριε, ἐπῳδαῖς τισιν, τὰς δ’ ἐπῳδὰς ταύτας τοὺς λόγους εἶναι τοὺς καλούς· ἐκ δὲ τῶν τοιούτων λόγων ἐν ταῖς ψυχαῖς σωφροσύνην ἐγγίγνεσθαι, ἧς ἐγγενομένης καὶ παρούσης ῥᾴδιον ἤδη εἶναι τὴν ὑγίειαν καὶ τῇ κεφαλῇ καὶ τῷ ἄλλῳ [157b] σώματι πορίζειν».

Сопоставив оба отрывка, я получил следующее:

«Итак всё, говорил он, проистекает из души (ψυχῆς): злое (κακὰ) и доброе (ἀγαθὰ) [вредное и хорошее] как для тела (σώματι), так и для человека в целом (παντὶ τῷ ἀνθρώπῳ), и устремляется к нему оттуда из головы (κεφαλῆς ) к глазам (ὄμματα ). Итак, то [т.е. вредное] нужно сначала и добросовестнейшим образом [самым тщательным образом] лечить (θεραπεύειν ), если хорошо будет в голове, то и во всём теле. А душа, мой хороший, говорил он, должна лечиться (θεραπεύεσθαι) посредством определённых обсуждений [размышлений] (μακάριε ἐπῳδαῖς ), и эти обсуждения (ἐπῳδὰς) чтобы были яркими (καλούς ) [выразительными] разговорами (λόγους ). Так как посредством таких разговоров (λόγων) возникает в душе (ψυχαῖς) благоразумие (σωφροσύνην ), и если это возникает (ἐγγενομένης ) и там продолжает быть (ἐγγίγνεσθαι ), то легко приобрести (πορίζειν ) здоровье (ὑγίειαν ), как в голове, так и в остальном организме».

Конечно, Шлейермахер поэтичное и весьма меткое греческое словосочетание μακάριε ἐπῳδαῖς (блаженные эподы) заменил сухим и прагматичным gewisse Besprechungen (известными обсуждениями), однако это никак не «известные заклинания». Далее: καλούς λόγους (удачные суждения) он перевёл как hervorragende Gespräche (яркие разговоры), но ведь это никак не «верные речи»?

Прошу Вас помочь мне с точным переводом этого греческого абзаца!

Ответ:

Такой перевод видится более правильным:

«Ведь, говорил он, из души начинает свое движение все, что является злом и благом — как для тела, так и для человека в целом, и проистекает оттуда подобно тому, как от головы к глазам [литературнее и по контексту будет сказать многословнее: как голова становится причиной того, что происходит с глазами]. Потому-то эта часть должна быть излечена в первую очередь и наилучшим образом, дабы и в голове, и во [всем] остальном теле все стало прекрасно. Утверждал он, о, блаженный мой [, ὦ μακάριε, — относится к адресату речи, т.е. Хармиду], что излечивают душу некие напевы; такие напевы — это прекрасные речи [я бы предпочел оставить просто «логосы», т.к. это слово у Платона имеет вполне определенный технический смысл]. От подобных речей в душах появляется здравомыслие [можно перевести и «благоразумие»], поскольку же они появились и присутствуют там, то несложно обрести здоровье — как для головы, так и для [всего] остального тела».

Роман Викторович Светлов, доктор философских наук, декан факультета философии, богословия и религиоведения РХГА, профессор СПбДА

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Костюков, я из России, Чувашская Республика, город Новочебоксарск. Я бы очень хотел поступить в Вашу Семинарию. Сей час я учусь в 11 классе и в июне 2016 года буду выпускаться из Средней школы. Свое дальнейшее обучение я бы хотел продолжить в Вашей семинарии. Что мне для этого надо сделать? Хочу очень у Вас учиться. Я помогаю пономарем при Храме Святого Николая Чудотворца, пою на клиросе, читаю Апостола и Шестопсалмие. А также веду Воскресную школу. Свободное владею Английским языком, на данный момент факультативно изучаю Французский язык. Смотрю видеоуроки по греческому языку.Занимаюсь спортом, имею 1 спортивный разряд. Принимаю участие в православных олимпиадах. Каковы шансы на поступление? Надеюсь, что Вы ответите мне. Заранее благодарю. До свидания!

Добрый день!

Что необходимо для поступления, Вы можете узнать здесь: http://spbda.ru/abitur/applicants-for-bachelor-full-time/

Что касается второго Вашего вопроса, то следует сказать, что ни знания языков, ни спортивная подготовка, не являются определяющими при поступлении в Академию. Самым важным фактором является церковность, причем не формальное знание богослужения, поведения в храме, каких-то церковных предметов, хотя и это все очень важно, а именно образ жизни и мышления. Поэтому ничего определенного ответить Вам мы не можем, иначе можно было бы проводить вступительные экзамены дистанционно. Только при личной встрече из общения с Вами приемная комиссия может решить брать Вас или нет.

Помоги Вам Господи.

Редакция сайта СПбДА

Задать вопрос