В ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ ПРОШЛО ЗАСЕДАНИЕ ЦЕРКОВНО-ИСТОРИЧЕСКОЙ КАФЕДРЫ
Объявление о защите диссертации и размещении автореферата на сайте СПбДА
Поступить в Духовную Академию города на Неве. Набор 2016/2017
Поступить в Духовную Академию города на Неве. Набор 2016/2017
В годовщину своей диаконской хиротонии архиепископ Амвросий рукоположил во диакона студента магистратуры 
В годовщину своей диаконской хиротонии архиепископ Амвросий рукоположил во диакона студента магистратуры 
Архиепископ Петергофский Амвросий посетил Президентскую библиотеку в седьмую годовщину её открытия 
Архиепископ Петергофский Амвросий посетил Президентскую библиотеку в седьмую годовщину её открытия 
Архиепископ Петергофский Амвросий: Президентская библиотека играет важную роль в формировании культурного пространства России
Архиепископ Петергофский Амвросий: Президентская библиотека играет важную роль в формировании культурного пространства России
В день 87-летия митрополиту Владимиру (Котлярову) вручена золотая медаль св. апостола и евангелиста Иоанна Богослова 
В день 87-летия митрополиту Владимиру (Котлярову) вручена золотая медаль св. апостола и евангелиста Иоанна Богослова 
В годовщину своей диаконской хиротонии архиепископ Амвросий рукоположил во диакона студента магистратуры 
В годовщину своей диаконской хиротонии архиепископ Амвросий рукоположил во диакона студента магистратуры 

29 мая 1994 года, в Покровском домовом храме Московской Духовной Академии, епископ Дмитровский Филарет рукоположил монаха Амвросия – будущего архиепископа и ректора Санкт-Петербургской Духовной Академии, в иеродиакона. 22 года спустя в этот день владыка ректор совершил диаконскую хиротонию магистранта возглавляемой им Духовной Академии.

Преподаватели Духовной Академии участвовали в Международных Кирилло-Мефодиевских чтениях в столице Беларуси
Преподаватели Духовной Академии приняли участие в Международных Кирилло-Мефодиевских чтениях в столице Беларуси

26-27 мая 2016 г. в Минской Духовной Академии и Институте теологии Белорусского государственного университета прошли XXII Кирилло-Мефодиевские чтения «Христианские ценности в культурной традиции Востока и Запада – история и современность».

Архиепископ Петергофский Амвросий посетил Президентскую библиотеку в седьмую годовщину её открытия 
Архиепископ Петергофский Амвросий посетил Президентскую библиотеку в седьмую годовщину её открытия 

27 мая – знаменательная дата для Президентской библиотеки, которая стала первой национальной электронной библиотекой в России, построенной с учетом последних достижений компьютерной техники. По приглашению Генерального директора Президентской библиотеки А.П. Вершинина 27 мая 2016 года выставку и праздничный концерт по случаю годовщины открытия Библиотеки посетил архиепископ Петергофский Амвросий, ректор Санкт-Петербургской Духовной Академии.

В день 87-летия митрополиту Владимиру (Котлярову) вручена золотая медаль св. апостола и евангелиста Иоанна Богослова 
В день 87-летия митрополиту Владимиру (Котлярову) вручена золотая медаль св. апостола и евангелиста Иоанна Богослова 

27 мая 2016 года, в День рождения митрополита (на покое) Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира (Котлярова), ректор Санкт-Петербургской Духовной Академии архиепископ Петергофский Амвросий поздравил именинника и вручил высшую академическую награду.

Fedorov
Архимандриту Александру (Федорову) исполнилось 55 лет

27 мая 2016 года заведующий Иконописным отделением Санкт-Петербургской Духовной Академии архимандрит Александр (Федоров) отмечает 55-й День рождения. Именинника поздравил ректор Академии архиепископ Петергофский Амвросий.

Чтец Роман Иванов. Пасхальное приветствие
Чтец Роман Иванов. Пасхальное приветствие

Всего лишь два коротких слова «Христос Воскрес» стали смыслом жизни для апостолов, ведь, чтобы произнести эти слова, им пришлось пережить время неизвестности, которое настало после разлуки с Учителем и продолжалось до известия о Его Воскресении.

Архиепископ Петергофский Амвросий: Президентская библиотека играет важную роль в формировании культурного пространства России
Архиепископ Петергофский Амвросий: Президентская библиотека играет важную роль в формировании культурного пространства России

Приветствие ректора Санкт-Петербургской Духовной Академии Русской Православной Церкви Генеральному директору Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина А.П. Вершинину 27 мая 2016 года по случаю торжеств в честь Дня рождения библиотеки.

Давиденко А.О. Тема обращения Израиля: национальный вопрос или полемика с иудейскими заблуждениями? (Рим 9-11)
Давиденко А.О. Тема обращения Израиля: национальный вопрос или полемика с иудейскими заблуждениями? (Рим 9-11)

Богословское наследие святого апостола Павла уникально и неповторимо. Послания являют глубину мысли и позволяют разглядеть личность их автора. Наряду с общими чертами, которые, прежде всего проявляются в языке и стиле, в каждом из них присутствуют отличия, которые нуждаются в подробном изучении.

Шкаровский М.В. Экономическая деятельность Воскресенского Новодевичьего монастыря Санкт-Петербурга в XX веке
Шкаровский М.В. Экономическая деятельность Воскресенского Новодевичьего монастыря Санкт-Петербурга в XX веке

К началу революционных потрясений 1917 г. Воскресенский Новодевичий монастырь оставался крупнейшим в Петроградской епархии. В обители действовали пользовавшиеся общероссийской известностью иконописная, золотошвейная и ковровая мастерские. Значительная часть составлявшего около 1 млн. рублей монастырского капитала шла на благотворительную деятельность, в частности на содержание больницы, детского приюта, богадельни для сестер.

Климент Нехамаийа. К вопросу о противоречиях синоптических Евангелий и Иоанна относительно времени Тайной вечери
Климент Нехамаийа. К вопросу о противоречиях синоптических Евангелий и Иоанна относительно времени Тайной вечери

Когда я читаю синоптические Евангелия и Иоанна, то я не нахожу здесь противоречия относительно Тайной Вечери, наоборот я вижу в них согласие об одном и том же с разных ракурсов.

Чтец Иоанн Халюта. Быть чистыми как кристалл и твердыми как алмаз
Чтец Иоанн Халюта. Быть чистыми как кристалл и твердыми как алмаз

Божественный Учитель сам раскрывает в нас необходимые дары. Его сокровищница полна, и каждый получит из нее свою часть. Нам необходимо иметь лишь веру. Святитель Николай (Велимирович) говорил о ныне чествуемом святом, что его «вера была чиста как кристалл, и как алмаз тверда». Обладая таким «кристальным» и «алмазным» качеством, мы будем готовы к принятию Божественных Даров.

Миссионерский поход в Заполярье
Миссионерский поход в Заполярье

С 13 по 26 марта 2016 года по западным территориям Заполярного района НАО совершён зимний поход, организованный администрацией Заполярного района.

Вы просто зомбированы пропагандой
«Вы просто зомбированы пропагандой»

Симптомы пораженности и методы лечения.

Анализ философского наследия А.Ф. Лосева в свете современных проблем духовного образования
Анализ философского наследия А.Ф. Лосева в свете современных проблем духовного образования

В современной гуманитарной науке очень активно происходит научное освоение интеллектуального наследия А.Ф. Лосева, одного из последних представителей культуры Серебряного века в России. Изучение религиозно-философских работ этого мыслителя в ракурсе идей имяславия, апологетом которого он был в далёкие 1920-е годы, представляет сегодня особый интерес и является чрезвычайно актуальным. В настоящей работе игумена Агафангела (Гагуа) предпринята попытка рассмотреть формирование философских взглядов А.Ф. Лосева в контексте имяславия как системы философско-религиозной мысли.

Крестик Жени был в Сирии, на Донбассе, в Крыму...
«Крестик Жени был в Сирии, на Донбассе, в Крыму…». Беседа с Любовью Васильевной Родионовой – мамой воина-мученика Евгения Родионова

В 20-ю годовщину убиения Евгения Воина вспоминаем о нем, о том, что перенесла мама, разыскивая сына, говорим об ответственности, равнодушии чиновников, воинской чести и памяти.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл

В каком-то смысле Кирилл и Мефодий повторяют то, что совершил апостол Петр. Они идут к язычникам, к скверным и нечистым, и не просто идут с проповедью, но и приносят им слово Божие на их родном языке. Это был действительно огромного значения переворот в жизни Церкви. Открылось новое миссионерское измерение, открылись новые горизонты. Церковь вошла в соприкосновение с иными народами и иной культурой, и по милости Божией, как некогда греко-римский языческий мир был оплодотворен посланием, принесенным ему святыми апостолами, так и языческий славянский мир получил особое Божественное вдохновение, силу Божественного слова, через подвиг равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Май 2016
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Здравствуйте! Я врач-психотерапевт, доцент. При проведении семинаров по психотерапии обнаружил значительные расхождения русского перевода из диалога «Хармид» Платона с немецким переводом. Обратился к первоисточнику и хотя я не знаю древнегреческого, но перевод отдельных слов навел меня на мысль о ложности перевода на русский язык. Прошу Вашей помощи и консультации.

Продолжение вопроса:

Итак, по порядку. Русский перевод:

«…Ибо, — говорит он, — всё — и хорошее и плохое — порождается в теле и во всем человеке душою, и именно из нее всё проистекает, точно так же как в глазах всё проистекает от головы. Потому-то и надо, прежде всего и преимущественно лечить душу, если хочешь, чтобы и голова и все остальное тело хорошо себя чувствовали. Лечить же душу, дорогой мой, должно известными заклинаниями, последние же представляют собой не что иное, как верные речи: от этих речей в душе укореняется рассудительность, а ее укоренение и присутствие облегчают внедрение здоровья и в области головы и в области всего тела».

Платон Собрание сочинений в 4 т.: Т. I/Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит, статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. — М.: Мысль, 1990. — с.345

Немецкий перевод:

«Denn alles, sagte er, entspränge aus der Seele, Böses und Gutes dem Leibe und dem ganzen Menschen, und ströme ihm von dorther zu wie aus dem Kopfe den Augen. Jenes also [157 St.2 A] müsse man zuerst und am sorgfältigsten behandeln, wenn es um den Kopf und auch um den ganzen Leib gut solle stehen. Die Seele aber, mein Guter, sagte er, werde behandelt durch gewisse Besprechungen, und diese Besprechungen wären hervorragende Gespräche. Denn durch solche Gespräche entstehe in der Seele Besonnenheit, und wenn diese entstanden und da wäre, würde es leicht, Gesundheit auch dem Kopf und dem übrigen Körper zu verschaffen».

CHARMIDES. (De temperantia) Nach der Übersetzung von Friedrich E. D. Schleiermacher in: Platons Werke, ersten Teiles zweiter Band, dritte Auflage, Berlin 1855,bearbeitet.

Мой перевод с немецкого на русский язык:

«Итак, всё, говорил он, взяло начало из души: вредное и хорошее [зло и добро] для тела и для человека в целом, и устремляется к нему [т.е. к человеку] оттуда как [например] из головы к глазам. Итак, то [т.е. вредное] нужно сначала и добросовестнейше [син.: самым тщательным образом] лечить, если хорошо должно быть в голове и также во всём теле. А душа, мой хороший, говорил он, должна лечиться посредством определённых обсуждений [размышлений], и эти обсуждения [чтобы] были бы яркими [выразительными] разговорами. Так как посредством таких разговоров возникает в душе благоразумие, и если это возникает и там было бы, стало бы легко добиться здоровья также головы и остального организма».

Явное расхождение налицо. Тогда я взял оригинал:

«Πάντα γὰρ ἔφη ἐκ τῆς ψυχῆς ὡρμῆσθαι καὶ τὰ κακὰ καὶ τὰ ἀγαθὰ τῷ σώματι καὶ παντὶ τῷ ἀνθρώπῳ, καὶ ἐκεῖθεν ἐπιρρεῖν ὥσπερ ἐκ τῆς κεφαλῆς ἐπὶ [157a] τὰ ὄμματα· δεῖν οὖν ἐκεῖνο καὶ πρῶτον καὶ μάλιστα θεραπεύειν, εἰ μέλλει καὶ τὰ τῆς κεφαλῆς καὶ τὰ τοῦ ἄλλου σώματος καλῶς ἔχειν. θεραπεύεσθαι δὲ τὴν ψυχὴν ἔφη, ὦ μακάριε, ἐπῳδαῖς τισιν, τὰς δ’ ἐπῳδὰς ταύτας τοὺς λόγους εἶναι τοὺς καλούς· ἐκ δὲ τῶν τοιούτων λόγων ἐν ταῖς ψυχαῖς σωφροσύνην ἐγγίγνεσθαι, ἧς ἐγγενομένης καὶ παρούσης ῥᾴδιον ἤδη εἶναι τὴν ὑγίειαν καὶ τῇ κεφαλῇ καὶ τῷ ἄλλῳ [157b] σώματι πορίζειν».

Сопоставив оба отрывка, я получил следующее:

«Итак всё, говорил он, проистекает из души (ψυχῆς): злое (κακὰ) и доброе (ἀγαθὰ) [вредное и хорошее] как для тела (σώματι), так и для человека в целом (παντὶ τῷ ἀνθρώπῳ), и устремляется к нему оттуда из головы (κεφαλῆς ) к глазам (ὄμματα ). Итак, то [т.е. вредное] нужно сначала и добросовестнейшим образом [самым тщательным образом] лечить (θεραπεύειν ), если хорошо будет в голове, то и во всём теле. А душа, мой хороший, говорил он, должна лечиться (θεραπεύεσθαι) посредством определённых обсуждений [размышлений] (μακάριε ἐπῳδαῖς ), и эти обсуждения (ἐπῳδὰς) чтобы были яркими (καλούς ) [выразительными] разговорами (λόγους ). Так как посредством таких разговоров (λόγων) возникает в душе (ψυχαῖς) благоразумие (σωφροσύνην ), и если это возникает (ἐγγενομένης ) и там продолжает быть (ἐγγίγνεσθαι ), то легко приобрести (πορίζειν ) здоровье (ὑγίειαν ), как в голове, так и в остальном организме».

Конечно, Шлейермахер поэтичное и весьма меткое греческое словосочетание μακάριε ἐπῳδαῖς (блаженные эподы) заменил сухим и прагматичным gewisse Besprechungen (известными обсуждениями), однако это никак не «известные заклинания». Далее: καλούς λόγους (удачные суждения) он перевёл как hervorragende Gespräche (яркие разговоры), но ведь это никак не «верные речи»?

Прошу Вас помочь мне с точным переводом этого греческого абзаца!

Ответ:

Такой перевод видится более правильным:

«Ведь, говорил он, из души начинает свое движение все, что является злом и благом — как для тела, так и для человека в целом, и проистекает оттуда подобно тому, как от головы к глазам [литературнее и по контексту будет сказать многословнее: как голова становится причиной того, что происходит с глазами]. Потому-то эта часть должна быть излечена в первую очередь и наилучшим образом, дабы и в голове, и во [всем] остальном теле все стало прекрасно. Утверждал он, о, блаженный мой [, ὦ μακάριε, — относится к адресату речи, т.е. Хармиду], что излечивают душу некие напевы; такие напевы — это прекрасные речи [я бы предпочел оставить просто «логосы», т.к. это слово у Платона имеет вполне определенный технический смысл]. От подобных речей в душах появляется здравомыслие [можно перевести и «благоразумие»], поскольку же они появились и присутствуют там, то несложно обрести здоровье — как для головы, так и для [всего] остального тела».

Роман Викторович Светлов, доктор философских наук, декан факультета философии, богословия и религиоведения РХГА, профессор СПбДА

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Костюков, я из России, Чувашская Республика, город Новочебоксарск. Я бы очень хотел поступить в Вашу Семинарию. Сей час я учусь в 11 классе и в июне 2016 года буду выпускаться из Средней школы. Свое дальнейшее обучение я бы хотел продолжить в Вашей семинарии. Что мне для этого надо сделать? Хочу очень у Вас учиться. Я помогаю пономарем при Храме Святого Николая Чудотворца, пою на клиросе, читаю Апостола и Шестопсалмие. А также веду Воскресную школу. Свободное владею Английским языком, на данный момент факультативно изучаю Французский язык. Смотрю видеоуроки по греческому языку.Занимаюсь спортом, имею 1 спортивный разряд. Принимаю участие в православных олимпиадах. Каковы шансы на поступление? Надеюсь, что Вы ответите мне. Заранее благодарю. До свидания!

Добрый день!

Что необходимо для поступления, Вы можете узнать здесь: http://spbda.ru/abitur/applicants-for-bachelor-full-time/

Что касается второго Вашего вопроса, то следует сказать, что ни знания языков, ни спортивная подготовка, не являются определяющими при поступлении в Академию. Самым важным фактором является церковность, причем не формальное знание богослужения, поведения в храме, каких-то церковных предметов, хотя и это все очень важно, а именно образ жизни и мышления. Поэтому ничего определенного ответить Вам мы не можем, иначе можно было бы проводить вступительные экзамены дистанционно. Только при личной встрече из общения с Вами приемная комиссия может решить брать Вас или нет.

Помоги Вам Господи.

Редакция сайта СПбДА

Задать вопрос