Александр Хорошилов. К вопросу об истории песнопения «Милость мира»

Александр Хорошилов. К вопросу об истории песнопения «Милость мира»

Термином «Милость мира» в богослужебной практике Русской Церкви обозначается ряд песнопений, чередующихся возгласами анафоры в литургиях святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого, апостола Иакова, брата Господня. Возгласы представляют собой краткие фразы Евхаристического канона, произносимые вслух священником, предстоятелем. Песнопение  «Милость мира» также рассматривается как молитвенный диалог между клиром и народом, представленный, как правило, в лице церковного хора; этот диалог неразрывно связан с Евхаристической молитвой. Представляется, что термин «Милость мира» относительно недавний, стал использоваться в Русской Православной Церкви примерно с 18 века с развитием православной духовной музыки.

Начинается  эта часть Литургии после возгласа диакона «Станем добре…»[5] словами «Милость мира, жертву хваления»[6], началом Вступительного диалога анафоры (Sursum corda), ее первой части[7]. Заканчивается  «Милость мира» пением «Тебе поем, Тебе благодарим…» в литургиях святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста[8], исполняемым во время Эпиклезы (Epiclesis), предпоследней части Евхаристического канона[9].

Причины возникновения  «Милость мира»

На протяжении первых III-IV столетий существовала распространенная литургическая традиция совместного произнесения Евхаристический молитв духовенством и прихожанами, о чем пишет А. П. Голубцов в своей статье «О причине замены гласного чтения молитв тайным», ссылаясь на Александрийский Людольфовый список[10], либо чтения Евхаристических молитв в форме диалога[11], что видим, например, из Апостольского предания Ипполита Римского[12]. Ответы верующих прихожан на возгласы священника в Евхаристических молитвах, надо полагать, и стали основой текста кратких песнопений, которые впоследствии получили название «Милость мира». Поначалу ответы диалога Евхаристических молитв произносились мирянами. Затем эти ответы, как мы увидим ниже,  получили более пространную форму и стали петься народом, приходившим в храм, или церковным хором. Основная причина удлинения текста ответов, а также их пропевания видится в том, что эти ответы пелись параллельно чтению Евхаристических молитв священником. На определенном этапе развития византийской литургии Евхаристические молитвы стали произноситься клиром тайным образом, то есть про себя. Для того чтобы прихожане не находились в тишине во время тайного чтения Евхаристических молитв, пелись гимны Милости мира. И здесь представляется важным проследить причины замены гласного чтения Евхаристических молитв на тайное. Во-первых, в III-IV вв. текст молитв по своему объему изменялся, нередко увеличивался, что наглядно можно проследить по VIII книге Апостольских Постановлений в Климентовой литургии[13]. Н. Д. Успенский, преподаватель Ленинградской духовной академии, в своем труде «Анафора» писал, что евхаристические «молитвы становятся со временем не короче, а длиннее»[14]. Возможно, при гласном чтении пространной молитвы молящимся уже довольно трудно было на ней сосредоточить свое внимание[15]. Поэтому священнослужители стали произносить Евхаристический канон тайно, что в свою очередь привело к параллельному пению гимнов «Милость мира». Во-вторых, тайное чтение Евхаристических молитв могло быть вызвано строительством больших по площади базиликальных и крестово-купольных храмов, в которых не просто озвучивать длинные молитвы, как, например, в храме Анастасис или Великой Церкви в Иерусалиме[16].

Возможной причиной тайного чтения, а значит, возникновения Милости мира, является disciplina arcani[17]: правило древней Церкви, не допускавшее присутствия некрещеных, включая оглашенных при совершении таинств, в частности Евхаристии, запрещавшее разглашение чинопоследования таинств[18]. Несомненно, имелась опасность распространения формулы Евхаристических молитв среди недоброжелателей к Церкви и некрещенных. Во избежание кощунственных актов молитва могла читаться тайным образом, во время чего исполнялось церковное песнопение. Примечательно, что 137 новелла императора Юстиниана Великого, в которой указывается читать молитвы вслух во время таинств Крещения и Евхаристии, не оказала положительного влияния на гласное чтение Евхаристического канона[19].

Время происхождения Милости мира, как песнопения, исполняемого во время чтения Евхаристических молитв, сопряжено с распространением литургической практики тайного чтения молитв Литургии. Первые упоминания о тайном чтении молитвы во время литургии верных, в том числе, и во время Евхаристического канона, можно найти в 19 правиле Лаодикийского собора[20]. В то же время продолжала оставаться практика гласного чтенияЕвхаристических молитв, о чем свидетельствует святитель Иоанн Златоуст[21]. Таким образом, можно предположить, что Милость мира возникла примерно в V столетии по Р. Х. Исходя из рассказа Иоанна Мосха о том, что дети запомнили слова Евхаристического канона, очевидно, что практика гласного чтения еще присутствовала и находилась в период VI-VII века на грани исчезновения[22]. А при Константинопольском патриархе Германе (715-732) тайное чтение молитв сделалось всеобщим правилом[23]. Таким образом, Милость мира имело широкое распространение в VII-VIII веках.

Первоначальный вид Милости мира.

Под влиянием различных литургических традиций гимны Милость мира развивались, приобретали свою форму в соответствии с развитием Евхаристического канона[24]. Рассмотрим песнопения по отдельности, представляя их вид (с возгласами Евхаристического канона) из литургии святителя Иоанна Златоуста по служебнику конца XIX в.[25].

Диакон: «Станем добре…». Лик: «Милость мира, жертву хваления»[26].

По мнению А. П. Голубцова, в древнем чинопоследовании литургии апостола Иакова следует читать не «милость», а «елей», то есть масло[27]. Елей мог употребляться на самой службе, например, для лампад и других светильников. Оливковое масло действительно приносилось в древние времена на литургию вместе с хлебом и вином, исходя, например, из Эфиопского списка Апостольских постановлений: «Кто приносит елей во время Евхаристии, как и хлеб и вино, благодарит таким же образом»[28]. С другой стороны елей в сознании древних христиан являлся символом мира, примирения[29]. Поскольку «елей» и «милость» в греческом языке – созвучные слова: έλεος и έλαιον, и в более поздние времена елей, наряду с такими приношениями, как хлеб и вино, перестал приноситься на литургию, в частности в Греческой Церкви, вместо формулы «елей мира» появилась формула «милость мира»[30]. По мнению Хуана Матеоса, ученого в области исторической литургики, изначально могла быть фраза: «Милость, мир, жертву хваления», которая сохранилась в переводе с греческого языка на армянский в Армянском Лекционарии[31], датированном VII-VIII вв. н. э., что означает «(Святое возношение — это) милость, (это) мир, (это) жертва хваления»[32].   Также формула «милость, мир» находится в древнейшем, дошедшем до нас, евхологии Барберини №336[33]. Как считал Н. Д. Успенский, преподаватель Ленинградкой духовной академии: «мы имеем здесь дело с сравнительно поздней и, быть может, искаженной фразеологией» выражения Милости мира[34]. Скорее всего, изменение рассматриваемой фразы песнопения и привело к искажению ее смысла.

Священник: «Благодать Господа…». Лик: «И со духом твоим». Священник: Горе имеим сердца». Лик: «Имамы ко Господу». Священник: «Благодарим Господа». Лик: «Достойно и праведно…».

Причем песнопение «Достойно и праведно» изначально произносилось верующими без дальнейших слов, как в современном чинопоследовании литургии апостола Иакова[35]. Такая практика существовала в Константинопольской Церкви вплоть до времени святителя Иоанна Златоуста[36]. Е. м. в этом моменте ограничивалась словами «Достойно и праведно»[37], не имела такого продолжения, как в современной литургии святителя Иоанна Златоуста: «Достойно и праведно Тя пети…»[38]. В Греческой Церкви до сих пор хор поет кратко «Достойно и праведно»[39]. С увеличением объема Евхаристических молитв была добавлена дополнительная фраза к Милости мира с тем, чтобы удлинить пение[40]. Согласно Н. Д. Успенскому, «Ни в афонских Евхологионах, ни в русских печатных Служебниках до Служебника 1655 года нет указания на пение гимна «Достойно и праведно есть покланятися Отцу и Сыну и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней» (указывалось только «Достойно и праведно»)»[41].

Священник: «Победную песнь…». Лик: «Свят, свят, свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея; осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне, осанна в вышних».

Как считает А. П. Голубцов, народ пел: «Свят, свят, свят» без дальнейших слов, что просматривается, по его мнению, в древних литургиях времен святителя Иоанна Златоуста[42]. В позднее время, примерно в XVII в.,  появилась пространная формула песни, по-видимому, взятая из книги пророка Исаии[43]. Эта песнь, между прочим, ранее использовалась в ветхозаветном богослужении[44]. Данный гимн в полном варианте находится также в седьмой молитве Апостольских Постановлений[45], в Римском обряде[46]. Согласно А. П. Голубцову, ни в коем случае данный гимн не следует путать с настоящей формулой «Свят, свят…», искусственным образом связанной с Евхаристическими молитвами[47].

Пространная песнь Милости мира «Свят, свят…», по мнению И. А. Карабинова, появилась по причине понимания Евхаристического канона, как молитвы всем Лицам Святой Троицы, а не благодарения Бога в Лице Бога Отца[48], что видно из молитв современных литургий святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого, апостола Иакова, брата Господня.

После возгласа «Твоя от Твоих» исполняется последняя песнь Милости мира – «Тебе поем…», не имеющая текстуальной связи с Евхаристической молитвой, возможно, искусственным образом, параллельно вставленная в литургию. Считается одним из самых поздних гимнов в комплексе Милости мира[49].

Таким образом, нами сделана попытка краткого рассмотрения истории песнопения Милость мира Основой текста явились ответы мирян на возгласы в составе молитв Литургии. Главной причиной возникновения песнопения стала традиция тайного чтения анафоры литургии. Тайное чтение Евхаристических молитв послужило развитию песнопения. Параллельно тайному чтению Евхаристического канона, прихожанами или церковным хором пропевались ответные слова на возгласы духовенства. Чтение Евхаристических молитв про себя, тайным образом, в свою очередь, имело несколько причин: увеличение текста анафоры, строительство больших по площади храмов, в которых не так просто озвучивать длинные молитвы; правило «Тайное учение» (disciplina arcani), не допускавшее во время Евхаристического канона присутствие некрещенных людей. Имелись недоброжелатели Церкви, которые производили кощунственные акты в отношении молитвы Евхаристического канона. Гимны имели по преимуществу функциональное значение – заполнить молитвенным пением промежуток времени, во время которого тайно произносилась Евхаристическая молитва. С увеличением объема молитв увеличивались гимны. На фоне развития литургии, ее анафоры, песнопение приобретало новые смысловые оттенки: различное понимание выражений «Милость мира, жертву хваления», «Свят, свят, свят…», где, например, находим обращение ко всем Лицам Святой Троицы. Окончательный вид Милость мира приобрела примерно в 18 веке, когда ко всем гимнам прибавилось песнопение «Тебе поем…». В настоящее время Милость мира можно вправе назвать самостоятельным песнопением, молитвословием литургии, исполняемым во время Евхаристических молитв. В то же время Милость мира является неотъемлемой частью Евхаристического диалога между клиром и прихожанами.


[1] Здесь под словом «предстоятель» понимается епископ или священник, возглавляющий соборное богослужение, например, Евхаристию. C таким значением слово «предстоятель» используется в Типиконе, см., например: Типикон сиесть устав. М.: Синодальная типография, 1906. Л. 6.

[2] Словом «народ» в Типиконе обозначаются прихожане храма, в противоположность клиру или духовенству храма. См., например: Типикон сиесть устав. Л. 9.

[3] В служебнике церковный хор называется «ликом», см.: Служебник. М.: Синодальная типография, 1890. Л. 4-5.

[4] Булучевский Ю. Фомин В. Всенощная // Краткий музыкальный словарь. С. 78.

[5] В тексте литургии апостола Иакова, в чинопоследовании распространенной ее редакции РПЦ, начало и конец этого возгласа совпадают с началом и концом возгласа, произносимого на литургиях святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста; середина возгласа имеет различие: «Станем добре. Станем благочестне. Станем со страхом Божиим и сокрушением. Вонмем: святое возношение в мире Богу приносити». См.: Чин Божественныя литургии апостола Иакова брата Божия и перваго иерарха Иерусалимского во святем граде Иерусалиме совершаемая. Л.: Ленинградская православная духовная академия, 1968. С. 28.

[6] Служебник. Л. 56, 89.

[7] О частях анафоры см.: Желтов М. С. Анафора // Православная энциклопедия под ред. патриарха Московского и всея Алексия. М., 2001. С. 279-280.

[8] Служебник. Л. 58, 92 об.

[9] См. об Эпиклезе: Желтов М. С. Анафора. С. 279-280.

[10]Голубцов А. П. О причинах и времени замены гласного чтения литургийных молитв тайным // Богословский вестник. Т. 3, №9. М., 1905. С. 70.

[11]Евсевий Кесарийский. Церковная история в 10 кн. Кн. VII. 9 [Электронный ресурс]. URL: http://www.vehi.net/istoriya/cerkov/pamfil/cerkovist/history.html (дата обращения: 27.04.2013).

[12]Апостольское предание священномученика Ипполита Римского // Pravmir.ru. URL: http://lib.pravmir.ru/library/book/679 (дата обращения: 03.10.2013).

[13] Апостолькие постановления (через Климента, епископа  и гражданина Римского) // Библиотека Якова Кротова. URL: http://krotov.info/acts/04/2/constit_apost.htm (дата обращения: 04.10.2013).

[14] Успенский Н. Д. Анафора (опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды: сб. 4. М: Изд. Московской патриархии, 1968. С. 80.

[15]Голубцов А. П.. О причинах и времени… Т. 3, №9. С. 70.

[16] См.: Помяловский И. В. Паломничество по святым местам конца IV века. СПб.: Изд. Императорского православного палестинского общества. Т. VII. Вып. 2. С. 139-140.

[17] С лат. «тайное учение».

[18] Ткаченко А. А. Disciplina arcani // Православная энциклопедия под редакцией патриарха Алексия II. Т. 15 [Электронный ресурс]. URL: http://www.pravenc.ru/text/178557.html (дата обращения: 26.04.2013).

[19] См. отрывок из 137 новеллы Юстиниана Ф. Х. Блума в переводе с латинского на английский язык «We further direct that all the bishops and presbyters shall pronounce the prayers in connection with the holy Eucharist and holy baptism not silently but with a voice which may be heard by the faithful, so that the hearts of the hearers may be thereby aroused to a greater contrition and a greater praise of God. [University  of Wyoming. URL: http://www.uwyo.edu/lawlib/blume-justinian/ajc-edition-2/novels/121-140/novel%20137_replacement.pdf (дата обращения: 19.10.2013)].

[20] Правила Лаодикийского собора // Библиотека Якова Кротова. URL: http://www.krotov.info/acts/canons/0343laod.html (дата обращения: 20.10.2013).

[21]Иоанн Златоуст, свт. Беседа 18 на 2-е послание к Коринфянам [Электронный ресурс]. URL: http://www.paraklit.ru/sv.otcy/Zlatoust/Zlatoust.Korinfjanam-2.Besedi.htm (дата обращения: 27.04.2013).

[22]Иоанн Мосх, блаж. Луг Духовный: Лимонарь или «Синайский патерик». URL: http://azbyka.ru/tserkov/svyatye/svyatye_i_podvizhniki/ioann_lug_duhovnyi_1-all.shtml (дата обращения: 23.04.2013).

[23] Герман, патриарх Константинопольский, свт. Последовательное изложение служб и обрядов, и тайное умозрение о значении их // Писания Св. отцев и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. 1855. Т. 1. С. 452.

[24] Голубцов А. П. О причинах и времени… Т. 3. №9. С. 71.

[25] Служебник. М.: Синодальная типография, 1890.

[26] Служебник. Л. 56.

[27] Голубцов А. П. Историческое объяснение обрядов литургии // Богословский вестник. Т. 2, № 7/8. М.: Изд. Московской духовной академии, 1915. С. 590.

[28] Цит. по: Алымов В. Литургия в 3 веке // Лекции по исторической литургике [Электронный ресурс]. URL: http://lib.eparhia-saratov.ru/books/01a/alimov/lecture/40.html (дата обращения: 14.10.2013).

[29] Иларион (Алфеев), митр. Елей как религиозный символ. Формирования чинопоследования [Электронный ресурс]. URL: http://www.pravoslavie.by/page_book/elej-kak-religioznyj-simvol-formirovanie-chinoposledovanija (дата обращения: 14.10.2013).

[30] См.: Голубцов А. П. Историческое объяснение … // Богословский вестник. Т. 2, № 7/8. С. 591.

[31] Об Армянском лекционарии см.: Желтов М. С., Никитин С. И. Армянский обряд // Православная энциклопедия… Т. 3 [Электронный ресурс]. URL: http://www.pravenc.ru/text/76130.html (дата обращения: 25.04.2013).

[32] Хуан Матеос. Развитие Византийской литургии [Электронный ресурс]. URL: http://www.liturgica.ru/bibliot/biz_lit.html (дата обращения: 26.04.2013).

[33] Голованов С. Евхологий Барберини гр. 336. Омск, 2011. С. 91.

[34] См.: Успенский Н. Д. Святоотеческое учение о Евхаристии и возникновение конфессиональных расхождений [Электронный ресурс]. URL: http://azbyka.ru/otechnik/?Prochee/svjatootecheskoe-uchenie-o-evkharistii-i-vozniknovenie-konfessionalnykh-raskhozhdenij (дата обращения: 25.04.2013).

[35] Чин Божественныя литургии апостола Иакова… Л.: Ленинградская православная духовная академия, 1968. С. 29.

[36]Иоанн Златоуст, свт. Беседа 18 на 2-е послание к Коринфянам. URL: http://www.paraklit.ru/sv.otcy/Zlatoust/Zlatoust.Korinfjanam-2.Besedi.htm (дата обращения: 27.04.2013).

[37] Там же. С. 592; см. также: Челобитная Никиты Пустосвята, сочинения Лазаря и подъяка Федора, челобитная инока Сергия. М.: Тип. Э.Лисснер, 1878. С. 107.

[38] Служебник. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2004. С. 142.

[39]См.: Хуан Матеос. Развитие Византийской литургии. URL: http://www.liturgica.ru/bibliot/biz_lit.html (дата обращения: 26.04.2013).

[40] См.: там же.

[41] Успенский Н. Д. Коллизия двух богословий в исправлении русских богослужебных книг в XVII веке. URL: http://nasledie.russportal.ru/index PHP?id=raskol.uspencoll (дата обращения: 28.04.2013).

[42] Голубцов А. П. Историческое объяснение … // Богословский вестник. Т. 2, № 7/8. С. 591.

[43] Ис. 6, 3.

[44]Скабалланович М. Н. Синагогальное богослужение // Толковый типикон. URL: http://azbyka.ru/tserkov/bogosluzheniya/liturgika/skaballanovich_tolkovy_tipikon_03-all.shtml#11 (дата обращения: 29.04.2013).

[45]Евсевий Кесарийский. Церковная история в 10 кн. Кн. VII. 9. URL: http://www.vehi.net/istoriya/cerkov/pamfil/cerkovist/history.html (дата обращения: 27.04.2013).

[46] Хуан Матеос. Развитие Византийской литургии. URL: http://www.liturgica.ru/bibliot/biz_lit.html (дата обращения: 26.04.2013).

[47] Голубцов А. П. Историческое объяснение … // Богословский вестник. Т. 2, № 7/8. С. 593.

[48] Карабинов И. А. Евхаристическая молитва (анафора): опыт историко-литургического анализа. СПб., 1908. С. 71.

[49] См.: Голубцов А. П. Историческое объяснение … // Богословский вестник. Т. 2, № 7/8. С. 593.


Опубликовано 29.10.2013 | Просмотров: 294 | Печать

Ошибка в тексте? Выделите её мышкой!
И нажмите: Ctrl + Enter